鴨  寮

[ 首頁 ] [ 小說館 ] [ 特約作家區 ] [ 心理測驗 ] [ 談笑風生

[ 塔羅館 ] [ 星座館 ] [ 鴨的相簿 ] [ 鴨的二三事 ]

[ 留言版 ] [交換連結 ]

2005/05/31

(介紹莎士比亞)總共兩個星期的課! 一開始....教授就丟了這張單子給小鴨....讓小鴨去明白莎士比亞的豐功偉業!

年代

喜劇

歷史劇

悲劇

1590-92

Love's Labor's Lost

1,2,3 Henry VI

 

1592-94

Comedy of Errors

Two Gentlemen of Verona

 

 

1593-94

 

Richard III

Thus Andronicus

1594-96

Midsummer Night's Dream

Merchant of Venice

King John

Richard II

 

1594-7

Taming of the Shrew

 

Romeo and Juliet

1597-98

 

1,2 Henry IV

 

1598-99

 

Henry V

Julius Caesar

1597-00

Merry Wives Of Windsor

 

 

1598-00

Much Ado About Nothing

 

 

1599-00

As You Like It

 

 

1599-01

Twelfth Night

 

 

1600-01

 

 

Hamlet

1600-04

All's Well that Ends Well

 

 

1601-03

 

 

Trollus and Cresslda

1603-04

Measure for Measure

 

 

1604-05

 

 

Othello

1605-06

 

 

King Lear

Macbeth

1607-08

Perlcles

 

Antony and Cleopatra

Timon of Athens

1608-10

 

 

Corlolanus

1609-10

Cymbellne

 

 

1610-11

Winter's Tale

 

 

1611-12

Tempest

 

 

1612-13

 

Henry VIII

 

總共十一堂課! 包含了一個期中考跟一個期末考外加一份報告!! 今天是看"The Taming Of The Shrew"....中文應該是"訓駻記 "吧?.....恩....直得好好研究的一個劇本阿! 總覺得...小鴨非常需要研究這份劇本....然後明天要看"Romeo And Juliet"(羅密歐與茱麗葉),在來看"A Midsummer Night's Dream)(仲夏葉之夢)....然後這個星期就算撐過去了.....算起來....小鴨還跟莎士比亞的劇作非常有緣分阿! 在台灣念高中的時候就有一個學長老是跑去圖書館看莎士比亞全集! 小鴨在加拿大念高中的時候由於老師私人的喜好的關係? 念了不少莎士比亞的作品! 除了劇本之外連他的十四行短詩都念了一些! 這一次十一天中小鴨總共要念十部莎士比亞的劇本,裡面小鴨摸過的就有五部了! 算起來....小鴨的運氣還真不錯! 高中老師跟之前的歷史教授所挑選的莎士比亞的劇本居然又在一次的出現在這堂"介紹莎士比亞"(Introduction To Shakespeare)之中....不過...小鴨還記得去買課本的時候店員的表情....尤其是在小鴨結完帳的時候他們所說的"不滿意一個星期內可以退還喔!".....

2005/06/01

(介紹莎士比亞)今天上的是"羅密歐與茱麗葉"(Romeo and Juliet).....看完之後....小鴨真的覺得自己老了.....

因為小鴨真的覺得..."這兩個衝動的小鬼頭在幹麻...."....雖然...小鴨也不認同家族的限制.....但是....並不代表...小鴨那麼認同一見鍾情的結婚.....

昨天見面,今天結婚,明天互砍,後天殉情.....天阿! 他們連星期天一起去看場電影都撐不到就掛了....甚至連週休二日都等不到.....

如果是在年輕的時候小鴨大概是會非常認同那種浪漫吧! 只是....當小鴨發現...茱麗葉只有十三歲接近十四歲的時候.....小鴨真的有種兩個小孩在玩鬧的感覺.....

雖然....小鴨還很小.....但是這樣的愛情對小鴨來說似乎真的太快了......

也看了六零年代跟九零年代的版本.....六零年代的茱麗葉看起來真的只有十四歲的感覺阿! 真的是一個像是天使的小女孩阿! 很可愛呢! 整個場景的時空設定就跟原著是一樣的! 羅密歐則是用著六零年代披頭四的髮型....看起來還挺可笑的阿! 

九零年代的版本則是由李奧那多主演的! 在很久很久以前小鴨就在一個朋友的公寓的客廳看過這部電影的海報了......但是一直沒去看....聽朋友說這部片很不錯.....不過不知道為甚麼一直沒去看.....沒想到過了好久好久之後,小鴨終於看了這部片.....反而比較容易將自己代入羅密歐這個腳色....雖然....這部電影的場景設定在一九九零....然後裡面的人都依照的莎士比亞的劇本來說對白,感覺挺有趣的! 

把家族恩怨轉化成為黑社會的家族紛爭,確實讓現在人更容易瞭解! 讀完羅密歐與茱麗葉,小鴨反而學到了一些小東西.....像是再一次跟那過去的回憶說再見一樣......感覺就像下面兩句羅密歐的對白吧! 就讓它繼續朝著記憶的地心前進吧!


Romeo: With Rosaline, my ghostly father? No. I have forgot that name, and that name's woe.


Romeo: I pray thee, chide not. She whom I love Now Doth grace for grace and love for love allow. The other did not so.

2005/06/02

(介紹莎士比亞)莎士比亞....一定很難上吧.....其實...小鴨一開始並不想上這堂課阿! 小鴨一開始只是想找一堂比基礎英文在高一個等級,大約是大二等級的英文課程來上就好了! 

沒想到....小鴨之前選的那堂進階英文....居然...半途被取消掉了....只好..硬著頭皮換到這堂"介紹莎士比亞"......

結果...在上課的前一天才發現....居然是大三等級的英文課....噹....當場感覺頭被狠狠的敲了一記.....但是....該來的還是會來...只好硬著頭皮上了....結果....感覺....在這樣下去...小鴨大概會變成影評人吧! 

今天又看了"仲夏夜之夢"(Midsummer Night's Dream)這個劇本跟拍成的電影! 

結果...大學教授跟高中老師教的等級就是不一樣阿! 討論到了,或許....在森林中的情變不單單是因為魔法的緣故,令一方面也可能是因為兩人之間發生了一夜情,或是群交等等的考量......之前完全沒想到類似的可能性阿! 看著看著...小鴨似乎又能將自己代入這個劇本之中.....或許是因為...莎士比亞談的不過是人性罷了! 三天看了三個劇本跟電影....好樣的....還剩兩個星期阿! 撐下去阿!

2005/06/06

(介紹莎士比亞)不要再來一個同性戀了!!!......

小鴨並不是一個堅決反對同性戀婚姻或是反對同性戀的人......但是當連續看到"魔戒之王","羅密歐與茱麗葉"跟"威尼斯商人"都在講同性戀的時候....真的想讓人把那些書評的頭拿去踢一踢,好把同性戀這三個字從書評的頭中踢出去! 

回頭想想這幾天看的劇本...."訓駻記"....講一個商人怎麼買一個女婿進來的人口買賣故事.....

"羅密歐與茱麗葉"....講戀童癖,亂倫通姦還有同性戀的故事.....劇本中.....為羅密歐而死的親人很明顯的對羅密歐有意思.....構成同性戀的元素.....茱麗葉的媽媽跟自己的表哥則被暗示有一腿.......構成了亂倫通姦的元素.....茱麗葉自己未滿十四歲....本身就達成了戀童癖的元素.....

然後是"仲夏夜之夢".....講著獸交....精靈皇后跟半驢人之間的情事,雜交,亂交....講著四個年輕人在森林中的瘋狂性愛派對......

到今天的"威尼斯商人"(Merchant Of Venice)...講的是一個雙性戀如何找一個有錢的女人結婚吃軟飯的故事......其中還參雜了人體活體切割.....

安東尼奧(Antonio)要被猶太人活活的切下一磅的肉下來.....不過三國時代的劉備也有講過類似安東尼奧的愛人所說的話....那句話叫做...."兄弟如手足,妻子如衣服".....

是的...劉備該慶幸他沒被這些書評評論.....不然.....劉備大概也會變的跟安東尼奧的愛人一樣,被頂上一個同性戀的大帽子.......

當然...在戲劇的表現上....安東尼奧的同性戀傾向是挺明顯的....台詞也挺明顯的...可見...這一切都是莎士比亞的預謀阿! 有時候認為....古代人的性生活比現在的人瘋狂多了! 很多原因大概是因為以前天黑了就沒事幹,在這方面當然花的心思自然就比較多了? 畢竟在電燈發明之前,大部分的人還是過著日出而做日落而息的日子! 會發生雜交,交換伴侶的這種性愛遊戲大概也不意外了.....明天看"亨利五世"(Henry V).....這是一個歷史劇本....應該....不會在有這些了吧.....

2005/06/07

(介紹莎士比亞)終於...."亨利王五世"(The Life of King Henry The Fifth)裡面除了一慕亂摸死人身體之外.....沒啥邪淫之事發生....雖然是一個女的亂摸一個男的......然後就從膝蓋...一直摸上去了.....

除了這一段之外.....其他來說....算是一個挺正常的劇本了.....

在這部歷史劇之前,莎士比亞大概是因為不敢對歷史人物亂開玩笑,尤其.....這個人物還是當時的伊莉莎白女皇的祖先.....搞個換妻,獸交或是亂倫大概會被處以大不敬吧.....

不過看了這個劇本所學到的.....最大的應該是......有關"阿金庫爾戰爭"(Agincourt War)的敘述.....

有時候發現....很多時候..一場戰爭的成敗.....除了人的決心與意志之外.....很多時候..都只是時勢造英雄的結果.....這場戰爭是奠定亨利五是在英國歷史上的地位,跟其英雄地位.....

這場戰爭有甚麼特殊呢? 特殊的地方在於,這是一場以寡擊眾的戰爭! 正如楊威利說過的:"以寡擊眾之所以特殊,就會瘋子特別引人注目是一樣的道理!"....根據孫子兵法的十而圍之的理論,只要兵力達到對方的十倍就可以輕鬆的把對方圍起來宰割! 這場英法大戰的兵力比是一比五...一個英國人要對抗五個法國佬....這個麼...勝算實在是不大......

就算法國佬全部喝醉了,或是吃蝸牛吃到食物中毒了,要贏的機會還是不大......而且...以寡擊眾的故事....雖然少見...但也不會是完全沒聽過的.....問題在於...這場以寡擊眾的戰爭中....英國人幾乎一個也不少的就把五倍的法國人打光了.....

是的! 這才是神奇的地方! 其實....與其說英國人打贏了這場戰爭...不如說....法國人輸給了自己! 英國的亨利五是最成功的地方就是選對戰場! "阿金庫爾"(Agincourt)這個戰場是一個類似漏斗狀的地形,法軍從漏斗的大口,騎馬衝鋒衝向漏斗頸,在漏斗縮小的地方佈陣.....

要防止騎兵的衝鋒,從很久以前就知道要把木頭層層疊疊的倒立起來,讓騎兵無法輕鬆的穿越,也由於地形的問題,法國的騎兵沒想到過要溜到英軍的背部或是側面展開衝鋒.....就...呆呆的...從正面衝鋒....然後就被著名的英國長弓手一直射....馬上的騎士沒事....可是騎士跨下的馬可受不了...馬倒了...騎士就得下馬....跑步衝鋒....

那天....正是"霧深深,雨濛濛"的天氣....地上的泥濘就不用強調有多潮濕了....對大軍而言已經很窄小的漏斗的漏斗頸部又被英軍的拒馬給分割成更細的通道......一堆法軍就在那擁擠著互相踐踏....然後順便被英國長弓手繼續用箭雨伺候......某些層面來說....法軍光是在那互相推擠的時候就內耗了不少力量....

就像穿戴六十公斤的鉛塊在身上,然後要擠過人群去找明星簽名一樣,好不容易擠過人群之後,還得跟體力滿滿的安全人員對決......

這麼說起來...明星的安全人員大概每天都得應付一場比阿金庫爾戰爭還懸殊的戰爭吧! 

忘記在哪念到過的一句話,記得是在描述二次世界大戰的...."戰爭...雙方都會犯下莫名其妙愚蠢的錯誤,錯犯的比較少的,勝利!"....亨利五是的戰略上犯了一個極大的錯誤....就是莫名其妙跑去侵略法國....搞到最後...得跟對方五倍的軍力作戰.....法軍的錯誤則是讓對方掌控了戰場的主動,讓對方有機會用戰術上的成功來扭轉失敗的戰略.....

更有趣的是....這個劇本也反映了歷史的一個定律....那就是...."歷史總是不斷的自我重複!"....伊莉莎白女皇是亨利八世的女兒....所以這個故事很自然是在描述英國過去的歷史....問題是....莎士比亞寫這個劇本的時候....某些方面來說正好對應到當時的英國國內情勢....

英國當時正要派兵解決愛爾蘭的叛亂,同時又懼怕荷蘭的攻擊....在劇本中則是英國要派兵征服法國,懼怕愛爾蘭的入侵.....同時...在美國對伊拉克用兵的時候....又有人把這個劇本拿來描述當時的美國總統小布希.....一邊決定攻擊伊拉克,一邊害怕恐怖份子會繼續在美國國境內搞破壞....同時又暗示小布希的總統位置得來的不光彩.....

同時剛好亨利五世下令坑殺法軍的降卒.....美軍對俘虜也好不到哪去.....更好玩的是....師出無名.....亨利五世出兵的理由是....."我爺爺的爺爺的爺爺的爺爺的......是黑王子愛德華,他曾經統治過法國,所以....法國是我的....".....這就好像大陸突然冒出一個性孫的自稱是孫權的後代....然後說...."我的曾曾曾曾曾曾........祖父---孫權,曾經派人統治過台灣,所以---台灣的總統是我!".....小布希則是以生化武器的名義出兵伊拉克....當然...沒有人找到當初小布希說的東西....

"歷史,總是讓人這麼樣的覺得似曾相似...".....小鴨

2005/06/08

(介紹莎士比亞)在"亨利五世"(Henry V)這個劇本中,莎士比亞也玩了一個小小的諷刺.....

那就是亨利五世處死了一個從教堂中偷取聖餐盒的英軍,並且處以吊刑! 

聖餐盒所代表的意義就是....和平.....一個偷走和平的人被亨利五世無情的吊死了....

那主動發起戰爭的亨利五世,這個破壞和平的王又該由誰來審判他呢? 就如同中國人在春秋時代所說的一句名言..."竊勾者賊,竊國者侯!"...也像英國俗語所說的,"要偷羊了話,就偷一頭大的....反正結果都是死刑..."....要做..就要做大事! 而且...反正成本一樣...那不如找回收可能比較大的! 也挺符合經濟學的!


"血海殲仇記"(Titus Andronicus)...今天課表上面排的是....期中考跟...."哈姆雷特"(Hamlet).....結果....四個小時的課之中花了兩個小時在期中考上.....剩下的....都給了"哈姆雷特"嗎? 並沒有....

教授花了很大的篇幅來講莎士比亞一個早期的作品"血海殲仇記".....用意是在比較莎士比亞前後期的作品....同時也描述了一下這個血腥的作品.....

有多血腥?.....小鴨沒看過這個劇本跟故事,不過根據教授上課的口述跟電影的描寫...大概拼湊了一個故事出來.....

主角泰德斯(Titus)是羅馬時代的一個位高權重的將軍....在羅馬的皇帝駕崩之後,他不經意之間...把一個痞子推上了王位.....這個痞子剛好有戀母情節....取了一個有兩個拖油瓶...而且拖油瓶還跟自己一樣大的女人結婚.....

這兩個拖油瓶跑去強暴了泰德斯的女兒並且把她的舌頭跟右手砍掉讓她無法告訴其他人到底兇手是誰.....

後來....泰德斯的女兒在右手的手臂上綁了跟棍子然後在沙子上寫下了兇手的名字讓泰德斯知道.....泰德斯抓到兩個兇手,並且把他們倒吊起來,用刀子劃破他們的喉嚨,讓他們被自己的血嗆死......等他們死了之後.....將他們的屍體做成了兩個大肉派然後邀請文武百官來家裡宴會.....在確認大家都吃下肉派之後....將自己的女兒叫出詢問皇帝被強暴的女人的下場.....

皇帝回答被強暴的女人在帝國中無立足之地,於是泰德斯在感謝完皇帝的回答之後,就在眾人面前扭斷了女兒的脖子.....在眾人的驚訝聲中宣佈了肉派的主要材料,皇后知道後立刻想辦法催吐...這時候泰德斯跑到皇后旁邊,拿刀子往皇后的脖子刺了下去,皇帝看到了,跳了起來,從桌子上跑了過去,拿過燭臺,用燭臺從胸部刺入泰德斯的身體中....

這時候旁邊一個大臣看到,馬上拿湯匙刺入痞子皇帝的嘴中殺了他......這一段小鴨是看電影的....所以...有興趣的人可以去租來看......

泰德斯是由是演"沉默的羔羊"(The Silent Lamb)中瘋狂心理學家的奧斯卡影帝主演的! 

看到這個劇本....就讓小鴨想到了..."人肉叉燒包"跟"神鬼戰士"(Gladiator)這兩部電影.....這部電影算是兩個電影的的始祖吧!

阿...對了...照慣例,教授一定要讓莎士比亞的作品有不正常的性暗示一下,哈姆雷特目前研究到的性暗示是....戀母情節.....

小鴨很好奇...等上完這堂課....可以累積多少這些不適合青少年了解的名詞在這個網站上面....到時候如果有人搜尋這些專有名詞然後跑到小鴨的網站不知道會有多失望....也好在這些名詞,讓"小鴨的家"可以不負"逾越限制級"這幾個字阿!

2005/06/09

(介紹莎士比亞)總覺得...在寫下去....這個網站遲早會為了善良風俗的關係被迫關站.....在那天到來之前.....就....繼續來談莎士比亞吧! 

今天上的還是哈姆雷特! 基本上...這堂課繼續上下去...小鴨越來越懷疑.....這個教授到底是來教英文的,還是來教戲劇的? 

同一段劇情,小鴨就看了三個不同的版本,來觀察不同導演的表達方式,服裝,故事背景的搭配等等.....導演如何運用同樣的劇本卻運用不同的手法來表達出不同的意念! 

一樣的哈姆雷特,他的母后,他的繼父,他的小女朋友的哥哥跟他的小女朋友,在不同的導演的表現中,就可以自由的演變出來叔嫂亂倫,母子亂倫,兄妹亂倫等等的組合! 

所以很明顯的! "哈姆雷特"這齣戲劇根本上就是植基在"亂倫"二字上面! 

從1941版本中的叔嫂亂倫母子亂倫,到1960年代版本的兄妹亂倫然後到1990年代重回母子亂倫的基調! 哈姆雷特在某些方面很適合搭配"神鬼戰士"(Gladiator)這部電影來一起觀賞! 

基本上,都是由於主角的優柔寡斷所造成的! 而主角的死因也跟電影類似...都是由於對手在決鬥的時候在劍上塗毒藥.....

其實...這一類的悲劇,喜劇...在這過去兩個星期的密集轟炸之下發現....居然都有其一定的模式.....都有一個類似的主軸貫穿全場! 

在這幾兩個星期大概看了六七個劇本了....除了歷史劇看的很少之外....其他喜劇跟悲劇兩方面看的質跟量都挺多的! 令一方面來說....莎士比亞也挺混的....很多故事都是拿以前的故事拿來修改...改好了就當成自己的劇本了!

2005/06/12

(介紹莎士比亞)今天.....看了"奧賽羅"(Othello)的歌劇....聽了老半天....發現...只有人名聽的懂...其他完全聽不懂....雖然是歌劇...可是難道小鴨的英文聽力退化成這樣嗎?....

拿起包裝盒一看....英國廣播頻道(BBC)所製作的....這是一個英國文豪莎士比亞的作品....

那....為甚麼要用義大利文呢?.....難怪...聽了老半天都聽不懂.....不過也終於搞懂這個悲劇了.....

當年高中時候上這個劇本的時候...小鴨好像常常有事情要忙....沒有仔細搞懂這個劇本....現在算起來....大概就是只剩下"李爾王"(King Lear)了....

2005/06/13

(介紹莎士比亞)小鴨真的很懷疑....如果把書名照實翻譯了話...還會有多少人願意給小孩看莎士比亞? 

"無事生非"(Much Ado about Nothing)如果按照涵義來翻譯了話....會變成"陰道的二三事".....

整個劇本從劇本的標題就暗示了性暗示.....

"無事"(Nothing)這個字在維多利亞時代代表的就是指女性兩腿之間的生殖器官---陰道也....因為沒有男性的生殖器官,所以說...沒有了....所以叫做"無事"(Nothing).....

整個劇本就是用偷情通姦野合還有性愛偷窺為主戲.....

造成整個劇本最大的衝突就是一男一女在窗台上性交為主戲...然後另外一堆人躲在樹叢間偷看.....而且....還是一大堆人約好了去看喔.....

所以...其實在以前也是有成人影片的服務的.....背後的氣氛更是以偷情為主! 

那時候的男人居然在結婚前就有戴綠帽子的覺悟了....可見....這是整個社會風氣阿!! 

根據教授的說法....在那個時代新娘子帶球走步去登記結婚也算挺常見的....可見...古人在性方面.....也不會比現代人保守多少麼.....尤其古人通常活不過五十歲.....只活到三十歲也不意外....現在人相對的保守....大概是美國二三十年代的那個時候的氣氛造成的吧!

2005/06/15

(介紹莎士比亞)轉眼間...小鴨念完了"馬克白"(Macbeth)......這也代表.....明天....就是期末考了...

然後小鴨這快樂的英文課就上完了.....雖然...一部份快樂的理由是因為這堂課是在夏天的暑修進行的關係....

不過不可否認....真的上的輕鬆又愉快阿!....不過今天的馬克白上了半天...才明白....這一齣戲曲當年是要在"詹姆士一世"(James I)之前表演的.....所以...那些關於一般英國人的淫亂性生活就不便般上舞台...而且為了政治正確的原因...還對歷史做了不少的修改....莎士比亞也真是用心良苦阿!

2005/06/16

(介紹莎士比亞)今天終於......終於....把"莎士比亞入門"這堂課給修完了....突然感覺有點空虛....畢竟過去三個星期每天都過著喝飲料看電影拿學分的日子......這種高難度的營養學分不是每個人都有緣分可以拿的! 

最後一個劇本是"暴風雨"(Tempest).....這個之前上美國歷史的時候就....不小心列為選讀讀物之一的書.....

不過...歷史老師跟英文老師解讀"暴風雨"的時候...雖然都是從殖民的角度切入...但是據中的一個重要的腳色"卡樂般"(Caliban)的身分....在歷史課的時候....歷史教授很盡責的....根據書中還有大部分的人的看法.....卡樂般是一個半人半魚的傢伙! 結果...到了英文教授的手上,經過細細的抽絲剝繭後才發現....其實....莎士比亞並沒有刻意強調卡樂般是半人半魚...唯一提到的就是說卡樂般聞起來像魚.....一個人聞起來像魚...跟是一條魚是兩回事阿!....

依照莎士比亞的原意...卡樂般應該是十六世紀時候開始出現的非洲奴隸吧! 

教授也大致介紹了一下,原來...莎士比亞的劇本總共有三個版本....

第一個版本是演員自己默寫出來的版本.....由此可見...當時根本沒有所謂的版權觀念阿! 當然啦...上有政策,下有對策...為了防止這種情形發生....當時的劇本發給演員的時候....都只有演員自己的部分....其他演員的部分是沒有的....也就是說...理論上....演員頂多把自己知道的部分拿去賣而已....只是...很不幸的....有些人就是記姓特別好...可以把整個劇本趁著表演的時候...背起來...然後拿去外面賣....於是...莎士比亞的劇院乾脆...自己賣...

這就是第二版的來源了! 最後....莎士比亞死之後....他的朋友替他整理出了最後的版本.....所以其實市面上的莎士比亞劇本....都是揉合這三個版本的混血兒而組成的....

通常是以第三個版本為主體,適時的以第一或第二版本來修改一些小地方! 

以"奧賽羅"(Othello)為例,有一個小地方的一個用字的差別就是女主角在婚前有沒有性行為的暗示了.....

那就是...."我聽了他的故事之後,替他嘆息"跟"我聽了他的故事之後,親吻了他".....恩.....親吻這個動作...在當時的年代是不大可能讓未婚的男女在大庭廣眾之下親吻的....所以呢...兩個人一定得在暗室...或是最少是沒有外人的地方才可能讓奧賽羅說那些故事.....那既然親吻了...旁邊又沒人...自然可能發生其他事情啦....

就只是"嘆氣"(Sigh)跟"親吻"(Kiss)這兩個字的不一樣....就決定了一個女孩子的貞潔與否了.....文字真是殺人的工具阿! 不過文字的細膩之處也在此顯露無疑! 上這種課真的是種享受阿!